Home

We are caregivers and health professionals from diverse backgrounds. Upset and angry, we decide to get up and shout loudly "Down the masks!" "

Since April 29, people signed the call!

Nous disons stop aux mensonges, à l’hypocrisie et au cynisme du gouvernement

Nous lançons un appel à tous nos collègues professionnel.le.s de santé et du médico-social qui partent travailler la boule au ventre. Un appel aux « travailleurs et travailleuses essentiel.le.s », aux « premier.e.s de corvée », qui sont exposé.e.s pour faire tourner la machine.Un appel à toutes les personnes qui n’en peuvent plus de cette gestion de crise calamiteuse, de ce qu’elles endurent depuis des années, d’un système économique, politique et social désastreux.

Let's meet now to build a popular movement. We must organize everywhere without waiting for an illusory "post-crisis". Otherwise, the outlook is bleak.
The debt of the states today will serve as a justification for the austerity policies of tomorrow. These same policies that have already shattered our public services and our health, education and justice systems. Under the pretext of the state of health emergency, measures will be implemented in the service of general surveillance, all security causing fear, withdrawal and stigmatization to infuse into minds
Alors construisons ensemble dès aujourd’hui, des lendemains heureux. L’avenir sera ce que nous déciderons d’en faire ! Le « monde d’après » nous le voulons juste, centré sur l’intérêt du plus grand nombre et non sur la recherche du profit au bénéfice de quelques uns.

Face à la crise actuelle, nos objectifs prioritaires sont clairs :

  • Nous exigeons que des moyens urgents soient immédiatement réunis pour faire cesser la pénurie d’équipements de protection.
  • Nous exigeons des mesures d’urgence pour une vie digne pour les plus vulnérables.
  • We demand that the financial aid granted with public money go in priority to our public services and that all the professionals essential to our society are finally paid at their fair value.
  • We want to put an end to this system which destroys lives in the name of profit, and together build a fairer, more equitable society, a world where care and solidarity are finally fundamental.

The actions we are proposing, for the moment, are simple:

  • À tou.te.s les professionnel.le.s de santé, du médico-social et du social qui se reconnaissent dans cet appel : rejoignez-nous, partagez vos témoignages
  • À tou.te.s les travailleurs.euses « essentiel.le.s », aux « premier.e.s de corvée » qui font tourner la machine : rejoignez-nous également, partagez vos témoignages, construisons un mouvement large au-delà de nos secteurs.
  • À toutes et tous : faisons de chaque mardi une journée de mobilisation à nos fenêtres pour la défense d’un système de santé plus juste, et l’avènement d’un « monde d’après » égalitaire (concert de casseroles, banderoles, etc).

Et continuons de déposer des plaintes en justice .

Sortons de l’isolement et retrouvons-nous (sur les réseaux sociaux dans un premier temps). Partageons nos témoignages, nos idées, nos actions.